尽管牛肉价格不断上涨,比林斯肉宫的消费价格保持稳定,帮助店主保持假日传统。
Despite rising beef prices, Billings' Meat Palace kept rates stable, helping shoppers maintain holiday traditions.
在蒙大拿州比林斯(Billings)的圣诞节前夕, 购物者排队在肉宫购买假日肉类, 尽管全国牛肉价格上升15%,
On Christmas Eve in Billings, Montana, shoppers lined up at Meat Palace to buy holiday meats despite a 15% national rise in beef prices tied to a 50-60 year low in cattle supply.
所有者Jason McKittrick(Jason McKittrick)通过及早确保固定供应商费率,让客户维持传统菜单,
Owner Jason McKittrick kept prices stable by securing fixed supplier rates early, allowing customers to maintain traditional menus featuring prime rib, tenderloin, and oxtails.
虽然甜土豆等一些食品上涨了37%,总粮食通胀达到2.6%,但需求保持稳定,只对部分大小稍作调整。
While some foods like sweet potatoes rose 37% and overall food inflation reached 2.6%, demand remained steady with only minor adjustments in portion sizes.
客户称赞一贯的定价和质量,表现出抵御经济压力的复原力。
Customers praised consistent pricing and quality, showing resilience against economic pressures.