米德兰的圣诞日目睹了封锁、四次致命撞车以及全国对AI玩具隐私的担忧。
Christmas Day in the Midlands saw closures, four fatal crashes, and national concern over AI toy privacy.
在米德兰的圣诞日,大多数企业关闭,基本服务照常运作。
Christmas Day in the Midlands saw most businesses closed, with essential services operating as usual.
在圣诞节前夕和早晨,据报发生了四起致命的车祸,引发了对安全问题的关切。
Four fatal crashes were reported over Christmas Eve and morning, prompting safety concerns.
文化庆祝活动包括哥伦比亚学院的Kwanzaa纪念活动,重点宣传非裔美国人的遗产。
Cultural celebrations included Kwanzaa observances at a Columbia academy, highlighting African-American heritage.
当地活动包括圣诞老人访问新生儿单位,学院体育继续更新团队名册。
Local events featured Santa visits to a neonatal unit, and college sports continued with updates on team rosters.
全国关注的是中国制造的人工智能玩具的隐私风险, 特朗普总统在马拉哥举办了一场晚宴, 并加入了NORAD的圣诞老人追踪传统.
National attention turned to privacy risks from AI-enabled toys made in China, while President Trump hosted a dinner at Mar-a-Lago and joined NORAD’s Santa tracking tradition.