中国央行承诺采取稳定的政策支持增长,稳定人民币,并在不减息或不削减储备的情况下提振需求。
China’s central bank pledges steady policy to support growth, stabilize the yuan, and boost demand without rate cuts or reserve cuts.
中国中央银行说,它将保持充足的流动资金,以支持经济增长和通货膨胀目标,强调降低融资成本、稳定人民币的稳定政策。
China's central bank said it will maintain ample liquidity to support economic growth and inflation targets, emphasizing steady policy to lower financing costs and stabilize the yuan.
它将加强政策利率,改善利率传输,并利用结构性工具促进国内需求、创新和中小企业。
It will strengthen policy rates, improve interest rate transmission, and use structural tools to boost domestic demand, innovation, and SMEs.
尽管经济数据薄弱,但没有宣布削减利率或减少储备要求,这表明采取了谨慎、灵活的办法,侧重于长期稳定,而不是采取侵略性刺激措施。
Despite weak economic data, no rate cuts or reserve requirement reductions were announced, signaling a cautious, flexible approach focused on long-term stability over aggressive stimulus.