中国更新了能源法,以应对不断增长的需求,促进可持续性。
China updates energy law to tackle rising demand and boost sustainability.
2025年12月24日,中国官员,包括副总理贺永生和全国人大常委会常务委员会主席赵乐司在一次审查《节能法》的立法会议期间重申中国对节能和减少碳的承诺。
On December 24, 2025, Chinese officials, including Vice Premier He Lifeng and NPC Standing Committee Chairman Zhao Leji, reaffirmed China’s commitment to energy conservation and carbon reduction during a legislative session reviewing the Energy Conservation Law.
高级立法者小洁呼吁紧急修订法律,指出可再生能源、数字经济以及数据中心等高能部门迅速增长带来的挑战,这些部门的电力使用量每年增加近20%。
Senior legislator Xiao Jie called for urgent revisions to the law, citing challenges from rapid growth in renewable energy, the digital economy, and high-energy sectors like data centers, where electricity use is rising nearly 20% annually.
尽管取得了进展——自2007年以来,每GDP单位的能源使用量减少了43%,自2012年以来,能源密集度减少了27.2%——但问题包括执法不力、监管过时、对新出现的能源需求的法律规定不足。
Despite progress—43% reduction in energy use per GDP unit since 2007 and 27.2% drop in energy intensity since 2012—issues include weak enforcement, outdated regulations, and insufficient legal provisions for emerging energy demands.
政府强调加强治理,根据全国范围的检查更新法律,以支持可持续发展。
The government emphasized strengthening governance and updating the law based on nationwide inspections to support sustainable development.