中国通过融资和项目、创造就业和减少排放来推动非洲的绿色转型,但在协调和治理方面仍然存在挑战。
China boosts Africa’s green transition with financing and projects, creating jobs and cutting emissions, but challenges remain in alignment and governance.
中国通过中非合作论坛大大推进了非洲的绿色转型,提供优惠贷款和赠款等便利融资,支持可再生能源、绿色工业化和气候项目。
China has significantly advanced Africa’s green transition through the Forum on China-Africa Cooperation, providing accessible financing like concessional loans and grants that support renewable energy, green industrialization, and climate projects.
在加纳,中国资助的举措,如太阳能发电厂和生态工业升级等,可以创造120万个绿色就业机会,到2030年将排放量减少35%,尽管私营部门的参与和国内金融调整仍面临挑战。
In Ghana, Chinese-funded initiatives such as hydro-solar plants and eco-industrial upgrades could create 1.2 million green jobs and cut emissions by 35% by 2030, though private-sector engagement and domestic financial alignment remain challenges.
自2011年以来,埃塞俄比亚已收到8.5亿美元的中国绿色能源投资,仅次于世界银行,中国公司驱动了2 000多个项目,价值50亿美元,创造了近60万个就业机会。
Ethiopia has received $850 million in Chinese green energy investment since 2011, second only to the World Bank, with Chinese firms driving over 2,000 projects worth $5 billion and creating nearly 600,000 jobs.
专家们强调,需要加强非洲的监管框架和体制能力,使中国的投资与国家气候目标更加一致。
Experts stress the need for stronger African regulatory frameworks and institutional capacity to better align Chinese investments with national climate goals.