一名17岁女孩因朋友在停车场玩闹事故中遭受严重脑损伤,面临法律诉讼。
A 17-year-old girl faces legal action after her friend suffered severe brain injuries in a parking lot crash during horseplay.
一名17岁的女孩在她的朋友从她移动的汽车的帽子上摔下来时,在一次学校停车场事故中头骨骨折,脑部永久性受损,之后面临法律后果。
A 17-year-old girl is facing legal consequences after her friend suffered a fractured skull and permanent brain damage in a school parking lot incident when he fell from the bonnet of her moving car.
这名青少年据说在兜帽上,被他父亲发现昏迷不醒并流血。
The teen, who was reportedly on the hood, was found unconscious and bloodied by his father.
这名女孩当时在开车,当局正在调查坠机事件,这次坠机事件似乎是在马戏时发生的。
The girl was driving at the time, and authorities are investigating the crash, which occurred during what appears to be horseplay.
受伤的少年仍然处于危急状态,有长期医疗需要。
The injured teen remains in critical condition with long-term medical needs.
没有正式宣布任何指控,但案件仍在进行中。
No charges have been formally announced, but the case is ongoing.
这一事件引起了对青少年驾驶安全和学校地区监督的关切。
The incident has raised concerns about teen driving safety and supervision in school areas.