美国的军事集结和制裁使与委内瑞拉的紧张局势升级,特朗普警告马杜罗并没收油轮。
U.S. military buildup and sanctions escalate tensions with Venezuela, as Trump warns Maduro and seizes oil tankers.
美国总统唐纳德·特朗普警告委内瑞拉总统尼古拉斯·马杜罗, 抵抗美国压力将是他的“最后”举动,
U.S. President Donald Trump warned Venezuelan President Nicolás Maduro that resistance to U.S. pressure would be his "last" move, escalating tensions amid a major military and naval buildup in the Caribbean.
美国海岸警卫队正在国际水域追逐一艘受制裁的油轮,这是针对委内瑞拉影子船队的一项运动的一部分,前两艘油轮被查封。
The U.S. Coast Guard is pursuing a sanctioned oil tanker in international waters, part of a campaign targeting Venezuela’s shadow fleet, with two previous tankers seized.
五角大楼部署了十多艘军舰和一万五千名士兵——这是几十年来美国在该地区最大的存在——而特朗普则下令封锁受制裁的石油运输,并将马杜罗称为“毒品恐怖分子”。
The Pentagon has deployed over a dozen warships and 15,000 troops—the largest U.S. presence in the region in decades—while Trump ordered a blockade on sanctioned oil shipments and labeled Maduro a "narcoterrorist."
委内瑞拉谴责这些海盗行动,俄罗斯开始从加拉加斯撤出外交家属,表明该区域日益关切此事。
Venezuela condemned the actions as piracy, and Russia began evacuating diplomatic families from Caracas, signaling growing regional concern.