Trump将4.3%的国内生产总值增长与关税挂钩,但在最高法院审查其关税能力时,失业和通货膨胀持续存在。
Trump links 4.3% GDP growth to tariffs, but job losses and inflation persist amid Supreme Court review of his tariff power.
总统唐纳德·特朗普(Donald Trump)将2025年第三季度政府关税的年均GDP增长率为4.3%,为两年来最高的,以消费支出强劲和出口增加为例。
President Donald Trump credited his administration’s tariffs for a 4.3% annualized GDP growth in the third quarter of 2025, the highest in two years, citing strong consumer spending and rising exports.
虽然商务部报告跨多个部门的扩展,但首席贸易顾问Peter Navarro承认,自关税开始以来,制造业就业机会已经下降,原因是国内供应链重建需要时间。
While the Commerce Department reported the expansion across multiple sectors, a top trade adviser, Peter Navarro, acknowledged that manufacturing jobs have declined since tariffs began, attributing the slowdown to the time needed to rebuild domestic supply chains.
尽管特朗普声称有创纪录的投资和低通胀,但11月的通胀率仍保持在2.7%,经济学家警告说,由于消费者疲劳和支出可能放缓,势头会减弱。
Despite Trump’s claims of record investment and low inflation, November inflation remained at 2.7%, and economists warn of weakening momentum due to consumer fatigue and a potential slowdown in spending.
最高法院必须就特朗普单方面关税权力的合法性作出裁决,这可能会改变行政权力和贸易政策。
The Supreme Court is set to rule on the legality of Trump’s unilateral tariff authority, which could reshape executive power and trade policy.