新西兰科学家利用DNA和标签,寻找难以捉摸的产卵地点,面临深层潜水和污染等挑战。
New Zealand scientists hunt elusive eel spawning sites using DNA and tags, facing challenges like deep dives and pollution.
新西兰科学家正在努力发现短鳍和长鳍幼鱼的产卵地,利用水样的DNA和卫星标签跟踪其深海旅程,尽管标记失败和深度潜水等挑战阻碍了进步。
Scientists in New Zealand are working to uncover where shortfin and longfin eels spawn, using DNA from water samples and satellite tags to track their deep-sea journeys, though challenges like tag failure and deep dives hinder progress.
挖掘可能发生在100至140米处,但确切的地点仍然不明,有证据表明多个地点可能与新西兰和澳大利亚都有联系。
Spawning likely occurs at 100 to 140 meters, but exact sites remain unknown, with evidence suggesting multiple locations possibly linked to both New Zealand and Australia.
尽管遭遇了包括鳗鱼捕食和污染破坏栖息地在内的挫折,研究人员仍在寻找这个难以捉摸的产卵地。
Despite setbacks, including eel predation and pollution harming habitats, researchers continue seeking the elusive spawning grounds.