自2024年以来,查尔斯国王与癌症作斗争,继续执政,威廉王子在逐步过渡期间承担更大的职责。
King Charles, battling cancer since 2024, continues ruling while Prince William takes on greater duties amid a gradual transition.
2024年被诊断患有癌症的查尔斯国王说,由于早期发现,到2026年,他的治疗可能放松,同时继续履行皇家职责。
King Charles, diagnosed with cancer in 2024, says his treatment may ease by 2026 due to early detection, while continuing to oversee royal duties.
尽管他目前面临健康挑战,但他仍然是官方君主,尽管他的儿子威廉王子和儿媳凯特·米德尔顿承担了更多的公共角色,包括引人注目的活动和现代化努力,例如裁员和精简传统。
Despite his ongoing health challenges, he remains the official monarch, though his son Prince William and daughter-in-law Kate Middleton have taken on more public roles, including high-profile events and modernizing efforts like staff reductions and streamlined traditions.
虽然消息来源说查尔斯支持威廉的未来领导权, 但据报道他对于将注意力转向下一代感到不安, 特别是当威廉扮演着更坚定的角色时。
While sources say Charles supports William’s future leadership, he is reportedly uneasy about the shift in focus toward the next generation, especially as William assumes a more assertive role.
皇宫正准备逐步过渡,但官员确认查尔斯保留全部权力,没有计划退位。
The palace is preparing for a gradual transition, but officials confirm Charles retains full authority, and no abdication is planned.