众议院共和党人面临内部动荡, 议长麦克·约翰逊(Mike Johnson)的领导层因立法不作为和叛变日增而面临挑战。
House Republicans face internal turmoil as Speaker Mike Johnson's leadership is challenged amid legislative inaction and growing defections.
众议院共和党人正在经历不断升级的内部冲突,尽管GOP控制了政府,但议长迈克·约翰逊(Mike Johnson)在领导权问题上受到越来越多的批评。
House Republicans are experiencing escalating internal conflict, with Speaker Mike Johnson facing growing criticism over his leadership despite GOP control of government.
至少有25名议员宣布不再寻求连任,而像伊莉丝·斯特凡尼克和南希·梅斯这样的知名议员则质疑约翰逊的有效性。
At least 25 members have announced they won’t seek re-election, while high-profile lawmakers like Elise Stefanik and Nancy Mace have questioned Johnson’s effectiveness.
该党努力通过主要立法,国会颁布了历史上最少数的法律,未能解决医疗保健补贴、政府效率和关税等关键问题。
The party has struggled to pass major legislation, with Congress enacting the fewest laws in history, and failed to address key issues like healthcare subsidies, government efficiency, and tariffs.
Johnson试图维持中立,这让盟友疏远了,在2026年中期考试之前,投机活动正在增加,有可能给领导带来挑战。
Johnson’s attempts to maintain neutrality have alienated allies, and speculation is mounting about a potential leadership challenge ahead of the 2026 midterms.