美国众议院通过了一项法案,将灰狼从《濒危物种法》中除名,并将管理权转移至各州。
The U.S. House passed a bill to delist gray wolves from the Endangered Species Act and transfer management to states.
美国众议院已经通过了《宠物和牲畜保护法》,这是一项两党法案,旨在将灰狼从《濒危物种法》中除名,并阻止今后法院对该决定提出质疑。
The U.S. House of Representatives has passed the Pet and Livestock Protection Act, a bipartisan bill to delist gray wolves from the Endangered Species Act across the lower 48 states and block future court challenges to the decision.
这项立法得到威斯康星州和科罗拉多州农业团体和立法者的支持,旨在恢复国家对狼群的管理,列举已追回的数量和持续损失的牲畜。
The legislation, backed by agricultural groups and lawmakers from Wisconsin and Colorado, aims to restore state management of wolf populations, citing recovered numbers and ongoing livestock losses.
它现在进入参议院,参议院的通过不确定。
It now moves to the Senate, where its passage is uncertain.
支持者认为狼已超过恢复目标,而反对者则警告狼群可能减少和生态影响。
Proponents argue wolves have exceeded recovery goals, while opponents warn of potential declines in wolf populations and ecological impacts.