哥尔各答的梅西事件变得混乱, 粉丝在未露面后冲出球场, 造成恐慌、暴力和受伤。
A Messi event in Kolkata turned chaotic when fans surged the field after he didn’t appear, causing panic, violence, and injuries.
12月13日在加尔各答举行的纪念赛事变得混乱,许多高价门票的球迷在球星未现身后涌向球场,引发恐慌和暴力。
A December 13 event in Kolkata honoring Lionel Messi turned chaotic as fans, many who paid high ticket prices, surged toward the field after the star did not appear, prompting panic and violence.
伦敦的印度歌手查尔斯·安东尼(Charles Antony)飞来表演一首特别歌曲。 他说,他躲在瓶子和石头等被扔东西中逃了命,几乎逃脱了伤。
London-based Indian singer Charles Antony, who flew in to perform a special song, said he fled for his life amid thrown objects like bottles and stones, narrowly escaping injury.
他描述自己虽然在体育场中心寻求安全,却被警方误认和遗弃。
He described being misidentified and abandoned by police, despite seeking safety in the stadium's center.
虽然他免费演出, Antony批评缺乏协调, 指出VVIP绕过安全协议。
Though he performed for free, Antony criticized the lack of coordination, noting VVIPs bypassed safety protocols.
这次活动是现遭逮捕的Satadru Dutta组织的,使粉丝们大受打击,并突显了与以往国际访问相比后勤方面的重大失败。
The event, organized by now-arrested Satadru Dutta, left fans devastated and highlighted major logistical failures compared to past international visits.