2025年12月22日,习近平将两名将军晋升至最高军衔,重塑了中国的国防领导地位。
On Dec. 22, 2025, Xi Jinping promoted two generals to top military ranks, reshaping China’s defense leadership.
2025年12月22日,中国主席习近平在北京举行的一次仪式上,将两名高级军官提升为将军级,这是人民解放军最高现役军衔。
On December 22, 2025, Chinese President Xi Jinping promoted two senior military officers to the rank of general, the highest active-duty rank in the People's Liberation Army, during a ceremony in Beijing.
Yang Zhibin将军被任命为东方剧院司令,负责监督与台湾有关的行动,而Han Shengyan将军则指挥中央剧院司令部,负责保卫北京和周边地区。
Gen. Yang Zhibin was appointed commander of the Eastern Theater Command, overseeing Taiwan-related operations, while Gen. Han Shengyan took command of the Central Theater Command, responsible for defending Beijing and surrounding regions.
由中共副会长张优霞宣布、习近平签名的这些晋升标志着中国军事指挥结构领导权发生重大转变, 数名高级官员今年年初在反腐败运动期间被撤职。
The promotions, announced by CMC vice chairman Zhang Youxia and signed by Xi, mark a key leadership shift within China’s military command structure, following the removal of several high-ranking officials earlier in the year amid an ongoing anti-corruption campaign.
这一事件突出表明,在习近平的领导下,人事变动仍在继续,但并未披露改组的具体原因。
The event highlighted continued personnel changes under Xi’s leadership, though specific reasons for the reshuffle were not disclosed.