一名德国男子在公共汽车站车祸后被捕,三人受伤,警察视其为意外事故。
A German man was arrested after a car crash at a bus stop injured three, with police treating it as an accident.
一名住在德国吉塞森的32岁的阿塞拜疆男子在星期一一辆汽车撞入公共汽车站后被捕,造成三人受伤,其中一人伤势严重。
A 32-year-old Azerbaijani man living in Giessen, Germany, was arrested after a car crashed into a bus stop on Monday, injuring three people, one seriously.
车辆击中了另外两辆汽车,然后驶入行人区。
The vehicle struck two other cars before veering into the pedestrian area.
当局正在调查该事件,该事件被视为事故,但没有明确原因或动机得到证实。
Authorities are investigating the incident, which is being treated as an accident, with no clear cause or motive confirmed.
圣约翰教堂附近正在进行大规模警察行动,该地区仍被封锁进行法医工作。
A large police operation is underway near St. John's Church, where the area remains cordoned off for forensic work.
有关受害者或司机状况的更多详情尚未公布。
No further details about the victims or the driver’s condition have been released.