违反Niagara-on-the-Lake的附则, 两家修女公司因未经许可移动土壤而被罚款。
Two Sisters Corp. fined for moving soil without a permit, violating Niagara-on-the-Lake’s bylaw.
尼亚加拉湖畔因未申请许可将土壤从国王街建筑工地搬运到格伦凯恩庄园,违反了镇的场地变更条例,对Two Sisters公司处以罚款。
Niagara-on-the-Lake fined Two Sisters Corp. for moving soil from a King Street construction site to the Glencairn Hall property without a permit, violating the town’s site alteration bylaw.
11月初发生的未经授权的土壤转移引起了居民和环境团体对雨水和地下水对一英里溪的影响的关切。
The unauthorized soil transfer, which occurred in early November, prompted resident and environmental group concerns over stormwater and groundwater impacts on One Mile Creek.
该镇于9月发出停工令,每天罚款500美元,并要求拆除填充物,但Glencairn工地没有申请许可证。
The town issued stop-work orders in September, fined the company $500 per day, and required removal of the fill, though no permit was submitted for the Glencairn site.
该公司9月12日提交的许可证申请仍未经批准,总土壤迁移量不详。
The company’s permit application, submitted September 12, remains unapproved, and the total soil volume moved is unknown.
火灾损坏的Glencairn厅结构被批准拆除,但火灾调查仍在继续。
The fire-damaged Glencairn Hall structure was approved for demolition, but the fire investigation continues.
安大略规则要求多余的土壤达到再利用标准,但没有确认向环境部提出的正式投诉。
Ontario rules require excess soil to meet reuse standards, but no formal complaint to the Ministry of Environment was confirmed.
环境倡导者敦促该镇发布有关项目影响的水文地质报告。
Environmental advocates are urging the town to release hydrogeological reports on the project’s impact.