马克·凯利面临五角大楼的调查 要求军队拒绝非法命令
Sen. Mark Kelly faces a Pentagon probe over his call for troops to reject illegal orders, drawing criticism from Trump.
参议员马克·凯利 (D-AZ) 面临五角大楼领导的调查涉嫌不当行为, 随着他的公开立场, 军事人员应该拒绝非法命令 - - 一个被前总统特朗普批评为"叛乱"的立场.
Sen. Mark Kelly (D-AZ) faces a Pentagon-led investigation into alleged misconduct, following his public stance that military personnel should refuse illegal orders—a position criticized by former President Trump as "sedition."
Kelly继续主张宪法完整性和大赦国际的政策改革,同时对联邦机构改组、行政过度和选举日后邮寄选票规则等更广泛的关切。
Kelly continues to advocate for constitutional integrity and AI policy reform amid broader concerns over federal agency restructuring, executive overreach, and post-Election Day mail-in ballot rules.
最高法院必须就密西西比的邮寄投票截止日期作出裁决,而美国海岸警卫队拦截了委内瑞拉的一艘油轮,并公布了新的与Epstein有关的文件,包括1996年联邦调查局的一项申诉。
The Supreme Court is set to rule on Mississippi's mail-in ballot deadline, while the U.S. Coast Guard intercepted a Venezuelan oil tanker, and new Epstein-related documents were released, including a 1996 FBI complaint.