费用上涨导致63%的爱尔兰人在2025年削减圣诞节支出,高于2024年的51%。
Rising costs lead 63% of Irish people to cut Christmas spending in 2025, up from 51% in 2024.
生活成本不断上涨迫使63%的爱尔兰人削减圣诞节支出, 与2024年的51%相比,
Rising living costs are pushing 63% of Irish people to cut back on Christmas spending, up from 51% in 2024, according to the Cpl Christmas FM Survey 2025.
超过六分之十的计划 来提高这个假期的环境意识
Over six in ten plan to be more environmentally conscious this holiday season.
合作伙伴最难购买礼物,其次是父母和儿童。
Partners are the hardest to buy gifts for, followed by parents and children.
前总统迈克尔·希金斯(Michael D. Higgins)是圣诞晚餐最受欢迎的客人,随后是演员科林·法雷尔(Colin Farrell)和喜剧duo The two Johnnys。
Former President Michael D. Higgins is the most desired guest for Christmas dinner, followed by actor Colin Farrell and comedy duo The Two Johnnies.
" 纽约仙女 " 仍是爱尔兰第三年最顶尖的圣诞歌曲。
“Fairytale of New York” remains Ireland’s top Christmas song for the third year.
近三分之二的希望 白色圣诞节, 而27% 享受电影马拉松 作为一种新传统。
Nearly two-thirds hope for a white Christmas, while 27% enjoy movie marathons as a new tradition.
超过一半在12月初开始装饰, 53%的人说圣诞节从圣诞调频开始广播开始。
Over half start decorating in early December, and 53% say Christmas begins when Christmas FM starts broadcasting.
剩菜三明治是最受欢迎的舒适食品,34%的三明治混合使用罐头、面包、灯光和手工装饰品。
Leftover sandwiches are the most popular comfort food, and 34% use a mix of tinsel, baubles, lights, and handmade decorations.