爱尔兰第一位女总统在其圣诞贺词中敦促全球团结, 并针对战争、气候变化和痛苦采取行动。
Ireland’s first female president urges global unity and action on war, climate change, and suffering in her Christmas message.
爱尔兰第一位女性总统凯瑟琳·康诺利(Catherine Connolly)以爱尔兰语和英语发表了首度圣诞贺词,敦促全球团结、同情和对危机采取行动,包括巴勒斯坦、乌克兰和苏丹的战争以及气候变化。
President Catherine Connolly, Ireland’s first female president, delivered her inaugural Christmas message in both Irish and English, urging global unity, compassion, and action on crises including war in Palestine, Ukraine, and Sudan, as well as climate change.
她强调了孤独、生病、无家可归和流离失所的人的斗争,同时向海外的照料者、保健工作者、应急服务和爱尔兰国防部队致敬。
She highlighted the struggles of the lonely, sick, homeless, and displaced, while honoring carers, healthcare workers, emergency services, and Irish Defence Forces abroad.
她强调希望、平等和尊重多样性,呼吁建立一个以共同价值观而不是贪婪为指导的未来,这标志着一个反思和集体责任的时刻。
Emphasizing hope, equality, and respect for diversity, she called for a future guided by shared values over greed, marking a time of reflection and collective responsibility.