爱尔兰正在购买100辆新的节能火车,以取代老旧的DART汽车,并在2030年之前提高能力。
Ireland is buying 100 new energy-efficient trains to replace aging DART cars and boost capacity by 2030.
爱尔兰正在投资1.739亿欧元,以便从Alstom订购100辆新的节能铁路运输车,取代1984年以来一直使用的原DART列车。
Ireland is investing €173.9 million to order 100 new energy-efficient rail carriages from Alstom to replace the original DART trains, which have served since 1984.
新船队是5亿欧元计划的一部分,到2030年将提供57辆5辆列车,加强主要沿海路线的服务,使大都柏林地区的铁路能力翻一番。
The new fleet, part of a €500 million plan, will deliver 57 five-carriage trains by 2030, enhancing services on key coastal routes and doubling rail capacity in the Greater Dublin Area.
第一批95辆马车将于2027年初投入使用,其余90辆将在2028年之前投入使用。
The first 95 carriages will enter service in early 2027, with the remaining 90 by 2028.
升级包括改善无障碍环境、闭路电视、自行车储存和收费点。
Upgrades include improved accessibility, CCTV, bike storage, and charging points.
该项目支持根据《国家发展计划》实现更广泛的公共交通目标,旨在满足不断增长的需求,2025年,DART记录了2 300多万次客运旅行,这是创纪录的最高记录。
The project supports broader public transport goals under the National Development Plan, aiming to meet rising demand, with over 23 million passenger journeys recorded on the DART in 2025—the highest on record.