一位州长以公民自由关切为由,否决了反恐后打击仇恨犯罪法案。
A governor vetoed a hate crime crackdown bill post-terror attack, citing civil liberties concerns.
一位州州长否决了一项法案, 该法案旨在打击最近一起恐怖袭击后的仇恨犯罪,
A state governor vetoed a bill aimed at cracking down on hate crimes following a recent terrorist attack, citing concerns over civil liberties and potential overreach.
这项立法本来会扩大对与仇恨有关的罪行的处罚,并增加监视权力,它引发了关于平衡公共安全和个人权利的辩论。
The legislation, which would have expanded penalties for hate-related offenses and increased surveillance powers, sparked debate over balancing public safety and individual rights.
否决权引起了好坏参半的反应,倡导团体将这一决定视为对宪法自由的保护,而执法官员则表示失望,认为该法案是解决不断增加的仇恨事件的必要手段。
The veto has drawn mixed reactions, with advocacy groups praising the decision as a protection of constitutional freedoms, while law enforcement officials expressed disappointment, arguing the bill was necessary to address rising hate incidents.
这一举动开创了国家处理恐怖主义对策和公民权利的先例。
The move sets a precedent in the state’s approach to terrorism response and civil rights.