自2005年以来,警察学院的作战演习造成伤亡,由于缺乏安全标准,促使人们呼吁进行改革。
Police academy combat drills have caused injuries and deaths since 2005, prompting calls for reform due to lack of safety standards.
自2005年以来,全国用于模拟真实对抗的警察学校战斗演习与多起伤亡有关,包括因施用、溺水和严重创伤造成的死亡。
Police academy combat drills, used nationwide to simulate real-life confrontations, have been linked to multiple injuries and deaths since 2005, including fatalities from exertion, drowning, and severe trauma.
2024年12月,在得克萨斯州举行的一场游戏典狱长培训使13名新兵受伤,有些人受到脑震荡,需要进行手术。
In December 2024, a Texas game warden training session left 13 recruits injured, with some suffering concussions and requiring surgery.
尽管没有国家安全标准或强制性医务人员,但这种高强度演习仍在继续,往往涉及多名教官和侵略战术。
Despite no national safety standards or mandatory medical staff, such high-intensity exercises continue, often involving multiple instructors and aggressive tactics.
批评者,包括前培训员和新兵,说操练缺乏现实主义,有心理伤害的风险,可能构成欺凌,促使人们呼吁改革和标准化监督。
Critics, including former trainers and recruits, say the drills lack realism, risk psychological harm, and may amount to hazing, prompting calls for reform and standardized oversight.