马里兰州确认了H5禽流感病例 引发检疫和鸟类捕捉
Maryland confirms H5 bird flu case, triggering quarantine and bird culling.
马里兰州安妮女王县的一家商业肉养殖场确认了H5禽流感病例,这是该州2025年第十个,也是该县第二个,促使隔离和杀死鸟类以防止传播.
A commercial broiler farm in Maryland’s Queen Anne’s County has confirmed an H5 avian influenza case, the state’s tenth of 2025 and second in the county, prompting quarantine and bird euthanasia to prevent spread.
美国农业部的最终确认尚未得到.
Final USDA confirmation is pending.
官员敦促公众举报生病的鸟类。
Officials urge the public to report sick birds.
在南达科他州,联邦陪审团认定Grand Gate Gate Hotel酒店业主对歧视土著美国人负有责任,在2022年社交媒体威胁禁止他们后象征性地判了1美元;该案件因破产和业主死亡而推迟审理,也维持了812美元的反诉。
In South Dakota, a federal jury found Grand Gateway Hotel owners liable for discriminating against Native Americans, awarding $1 symbolically after a 2022 social media post threatening to ban them; the case, delayed by bankruptcy and the owner’s death, also upheld a $812 countersuit.
与此同时,马里兰州警告切萨皮克湾和大西洋沿岸冷冻海龟和海洋哺乳动物,区域报告有690多个海龟搁浅,并敦促公开报告受影响的动物。
Meanwhile, Maryland warns of cold-stunned sea turtles and marine mammals along the Chesapeake Bay and Atlantic coast, with over 690 sea turtle strandings reported regionally, and urges public reporting of affected animals.
对沿海水域而言,小型船只的咨询仍然有效。
A small craft advisory remains in effect for coastal waters.