爱尔兰军方以安全及接战规则为由, 在Zelenskiy访问都柏林湾时, 决定不击落五架无人机。
Ireland's military chose not to shoot down five drones near Dublin Bay during Zelenskiy’s visit, citing safety and rules of engagement.
爱尔兰总理米歇尔·马丁(Micheál Martin)确认国防军决定在乌克兰总统沃洛季米尔·泽伦斯基(Volodymyr Zelenskiy)2025年访问都柏林湾时不击落附近五架不明身份的无人机,
Irish Prime Minister Micheál Martin affirmed the Defence Forces' decision not to shoot down five unidentified drones near Dublin Bay during Ukrainian President Volodymyr Zelenskiy’s 2025 visit, calling it the correct operational choice.
无人驾驶飞机距离Lé William Butler Yeats号海军舰艇500米以内,但据官员称,无人驾驶飞机并未对平民造成威胁,他们以接战规则和民航交通作为克制的理由。
The drones came within 500 meters of the naval vessel LÉ William Butler Yeats but posed no threat to civilians, according to officials, who cited rules of engagement and civilian air traffic as reasons for restraint.
Martin从黎巴嫩发言,对军方的判决表示完全信任,并指出这一事件反映出整个欧洲无人机活动的更广泛模式。
Martin, speaking from Lebanon, expressed full confidence in the military’s judgment and noted the incident reflects a broader pattern of drone activity across Europe.
" 警察 " 组织正在进行调查,没有结论或行动有待完成。
An investigation by An Garda Síochána is ongoing, with no conclusions or actions pending its completion.