道森市在-40°C寒冷地区修建冰桥,渡轮关闭后重新连接孤立的社区,预计1月前将开通轻便交通和卡车的桥梁。
Dawson City builds ice bridge in -40°C cold to reconnect isolated communities after ferry closure, with bridge open to light traffic and trucks expected by January.
Dawson市的工人在极端寒冷、气温低至-40°C的严寒下,正在建造一座跨越育空河的冰桥,以便在George Black渡轮服务结束后重新连接孤立的社区。
Workers in Dawson City are building an ice bridge across the Yukon River in extreme cold, with temperatures as low as -40°C, to reconnect isolated communities after the George Black ferry ended service.
船员在短班轮班工作,在冰层和加热拖车之间轮班,以防止冻土,桥梁现在对轻型交通开放,预计1月前将处理卡车。
Crews work in short shifts, rotating between the ice and heated trailers to prevent frostbite, with the bridge now open to light traffic and expected to handle trucks by January.
在怀特霍斯,许多雇主停止在 -25°C以下的户外工作,强制实行暖气休息和紧急用品供应。
In Whitehorse, many employers halt outdoor work below -25°C, enforcing warm-up breaks and emergency supplies.
全国各地都实行严寒警告,北部地区风寒接近-55摄氏度,南部风寒接近-50摄氏度,引发健康咨询,并因吹雪而造成危险。
Severe cold warnings are in effect across the territory, with wind chills near -55°C in northern areas and -50°C in the south, prompting health advisories and driving hazards due to blowing snow.