美国冻结了数百万俄亥俄州欧洲议会议员的资金,未作解释,令官员担忧,称此举威胁就业和供应链。
The U.S. froze millions in Ohio MEP funding without explanation, alarming officials who say it threatens jobs and supply chains.
美国商务部突然冻结了用于俄亥俄州制造业扩展伙伴关系(MEP)的数百万联邦资金,而没有发布初步报告,偏离了标准程序。
The U.S. Department of Commerce has abruptly frozen millions in federal funding for Ohio’s Manufacturing Extension Partnership (MEP) without issuing a preliminary report, deviating from standard procedures.
于12月5日生效的暂停令已引起国家官员和制造商的警觉,他们警告说,这威胁到就业、供应链以及中小型公司的竞争力。
The suspension, effective December 5, has raised alarms among state officials and manufacturers, who warn it threatens jobs, supply chains, and the competitiveness of small and mid-sized firms.
自2020年以来,MEP计划创造了数千个工作岗位, 领导人表示他们与总监察长持续进行的审计充分合作, 但没有收到冻结的证据或解释。
MEP programs have generated thousands of jobs since 2020, and leaders say they’ve fully cooperated with an ongoing Inspector General audit but received no evidence or explanation for the freeze.
批评者认为这一举动缺乏正当程序,可能导致永久的方案关闭,强调问责不应以破坏重要经济支助为代价。
Critics argue the move lacks due process and could lead to permanent program closures, stressing that accountability should not come at the cost of disrupting vital economic support.