川普政府宣布在布朗大学枪击案的嫌疑人死后采取新的移民执法措施,
The Trump administration announced new immigration enforcement measures after a suspect in the Brown University shooting died in New Mexico, citing public safety.
特朗普政府以公共安全关切为由,在布朗大学枪击案一名嫌疑人死亡后宣布了新的移民执法措施,尽管具体细节尚未公布。
The Trump administration announced new immigration enforcement measures following the death of a suspect in the Brown University shooting, citing public safety concerns, though specific details were not released.
嫌犯在新墨西哥州Las Cruces的路障中死亡,没有确认移民身份。
The suspect died in a barricade situation in Las Cruces, New Mexico, with no confirmation on immigration status.
同时,司法部发布了数千份与Jeffrey Epstein有关的文件,尽管许多文件仍然密封。
Simultaneously, the Justice Department released thousands of documents related to Jeffrey Epstein, though many remain sealed.
在埃尔帕索,一名36岁男子因涉及袭击和偷车的暴力犯罪被捕,引起当地执法反应。
In El Paso, a 36-year-old man was arrested in connection with a violent crime spree involving assaults and vehicle thefts, sparking a local law enforcement response.
与此同时,成立了一个新的“零愿景”委员会来处理交通安全问题,美国在叙利亚发动了“鹰眼行动”,在对美国军队发动致命攻击后,对伊斯兰国发动了定向打击。
Meanwhile, a new Vision Zero Committee was formed to address traffic safety, and the U.S. launched 'Operation Hawkeye' in Syria with targeted strikes against ISIS after a deadly attack on American troops.