巴黎法院阻止了法国禁止Shein超过成人产品的要求,
A Paris court blocked France's bid to ban Shein over adult products, ordering age checks instead.
巴黎法院驳回了法国政府关于暂停Shein网站处理儿童般的性玩偶和其他非法物品的请求,认为为期三个月的禁令是不相称的。
A Paris court has rejected the French government’s request to suspend Shein’s website over childlike sex dolls and other illicit items, calling a three-month ban disproportionate.
法院命令Shein对在法国销售的成人产品进行年龄核查,对不遵守规定者处以最高10 000欧元的罚款,但允许平台继续运作。
The court ordered Shein to implement age verification for adult products sold in France, with fines up to €10,000 for noncompliance, but allowed the platform to remain operational.
Shein已经删除了有争议的物品,并暂停了全球的成人产品销售。
Shein had already removed the contested items and paused its adult product sales globally.
政府计划呼吁, 引述Shein商业模式的系统性风险。
The government plans to appeal, citing systemic risks in Shein’s business model.
该案是欧洲对快速时装电子商务平台进行更广泛审查的一部分,欧盟对Shein进行了正式调查,并计划从2026年7月起对低价值进口品收取新费用。
The case is part of broader European scrutiny of fast-fashion e-commerce platforms, with the EU launching a formal investigation into Shein and planning a new fee on low-value imports starting July 2026.