欧盟批准了一个在线和离线使用数字欧元框架,目标是2029年启动,并有隐私和稳定性保障。
The EU approved a digital euro framework for online and offline use, targeting a 2029 launch with privacy and stability safeguards.
欧洲联盟理事会已经批准了一个数字欧元框架,允许在线交易和离线交易,这与早先的离线建议不同。
The European Union Council has approved a digital euro framework allowing both online and offline transactions, a shift from earlier offline-only proposals.
数字欧元是由欧洲央行发行的,其目的是使付款现代化并维护货币主权,离线付款在当地储存,后来加以合并。
Issued by the ECB, the digital euro aims to modernize payments and preserve monetary sovereignty, with offline payments stored locally and synced later.
它将以隐私保护、无可编程性和限制个人财产为特点,以确保金融稳定。
It will feature privacy protections, no programmability, and limits on individual holdings to ensure financial stability.
为期五年的过渡期将限制收费,在2027年试点后,定于2029年全面启动。
A five-year transition period will cap fees, with full launch targeted for 2029 after a 2027 pilot.
关于隐私和设计的最终决定将取决于欧盟机构之间的谈判。
Final decisions on privacy and design will depend on negotiations between EU institutions.