2025年,巴基斯坦俾路支妇女面临越来越多的强迫失踪,安全部队在镇压持不同政见者的同时,往往在夜间绑架学生、卫生工作者和活动分子。
Women in Pakistan’s Balochistan face rising enforced disappearances in 2025, with security forces abducting students, health workers, and activists, often at night, amid a crackdown on dissent.
巴基斯坦俾路支省妇女被迫失踪的现象在2025年激增,俾路支省人权理事会记录了九起涉及学生、卫生工作者和活动分子的案件,包括CTD、边防军和军事情报局等安全部队绑架的事件。
Enforced disappearances of women in Pakistan’s Balochistan province have surged in 2025, with the Human Rights Council of Balochistan documenting nine cases involving students, health workers, and activists abducted by security forces including the CTD, Frontier Corps, and Military Intelligence.
该团体说,往往在夜间突袭中以妇女为目标,这标志着与过去模式的转变,并反映出有计划有步骤地努力压制异见者、恐吓社区、压制妇女领导的倡导活动。
The group says the targeting of women—often during nighttime raids—marks a shift from past patterns and reflects a systematic effort to suppress dissent, intimidate communities, and silence women-led advocacy.
据报告,受害者面临酷刑和至少一次羁押期间死亡,而法律补救措施仍然无法利用,问责缺失。
Victims have reportedly faced torture and at least one custodial death, while legal remedies remain inaccessible and accountability absent.
国际人权组织和地方团体谴责这一趋势,认为这是更广泛的镇压运动的一部分,呼吁采取紧急行动结束暴力和有罪不罚的循环。
International human rights organizations and local groups have condemned the trend as part of a broader campaign of repression, calling for urgent action to end the cycle of violence and impunity.