美国和盟国扰乱了叙利亚的伊斯兰国,而民主党人则在悉尼袭击后推行反犹主义立法。
U.S. and allies disrupted ISIS in Syria, while Democrats pushed anti-Semitism legislation after a Sydney attack.
美国和在叙利亚的伙伴部队自7月以来开展了近80次行动,捣毁伊斯兰国家残余物,杀害14名恐怖分子,包括一名高级官员,拘留119人,销毁15个武器藏匿处,与叙利亚政府部队持续合作,标志着战略转变。
U.S. and partner forces in Syria have conducted nearly 80 operations since July, disrupting Islamic State remnants, killing 14 terrorists including a senior figure, detaining 119, and destroying over 15 weapons caches, with ongoing cooperation with Syrian government forces marking a strategic shift.
针对在悉尼发生的与伊斯兰国有联系的Hanukkah致命袭击,造成15人死亡,包括一名10岁女孩,四名众议院民主党人提出了《反犹主义反应和预防法》,以加强联邦努力,重新开设民权办公室,并授权校园协调员开展工作。
In response to a deadly ISIS-linked Hanukkah attack in Sydney that killed 15, including a 10-year-old girl, four House Democrats introduced the Antisemitism Response and Prevention Act to strengthen federal efforts, reopen civil rights offices, and mandate campus coordinators.
该法案旨在反对反犹太主义,同时不把对以色列的批评政治化。
The bill aims to counter antisemitism without politicizing criticism of Israel.
同时,Harlem Hanukkah以公共月经照明为主题的哈莱姆哈努克卡庆典突显了宗教包容性的日益增强。
Meanwhile, a Harlem Hanukkah celebration featuring a public menorah lighting highlighted growing religious inclusivity.
在纽约,理事会成员Vickie Paladino因呼吁驱逐穆斯林而遭到强烈反对,并因提倡仇视伊斯兰教而遭到谴责。
In New York, Council Member Vickie Paladino faced backlash for calling for the expulsion of Muslims, drawing condemnation for promoting Islamophobia.
在联合国,没有高级官员对以色列发表正面评论,引起对所认为的偏见的批评。
At the UN, no senior official offered positive remarks about Israel, prompting criticism over perceived bias.
与此同时,美国特使Steve Witkoff正在迈阿密主办与卡塔尔、埃及和土耳其的会谈,以推进停滞不前的以色列-哈马斯停火,重点是第二阶段,包括巴勒斯坦民政管理和国际安全部队。
In parallel, U.S. envoy Steve Witkoff is hosting talks in Miami with Qatar, Egypt, and Turkey to advance the stalled Israel-Hamas ceasefire, focusing on Phase 2 terms including a Palestinian civil administration and international security force.