韩国总统提议在公共保险下覆盖毛发损失和肥胖症治疗, 引发关于健康优先事项的辩论。
South Korea’s president proposes covering hair-loss and obesity treatments under public insurance, sparking debate over health priorities.
韩国总统李载明(Lee Jae Myung)以年轻人的心理健康和社会信心为由,提议扩大公共医疗保险,以覆盖理发治疗。
South Korea’s President Lee Jae Myung has proposed expanding public health insurance to cover hair-loss treatments, citing mental health and social confidence among young people.
在他从2025年运动中退出后,这个想法又恢复过来,在卫生系统的财政和优先事项方面面临批评,专家们警告不要挪用严重疾病的资金。
The idea, revived after being dropped from his 2025 campaign, faces criticism over health system finances and priorities, with experts warning against diverting funds from serious illnesses.
虽然一些青年成年人在社会对外貌的压力下支持这一举动,但另一些人则质疑其必要性,指出头发脱落是一个自然的老龄化过程。
While some young adults support the move amid societal pressures on appearance, others question its necessity, noting hair loss is a natural aging process.
这项提案一旦成为他2022年竞选活动的核心,就可能成为在地方选举之前呼吁年轻男性选民的战略努力。
The proposal, once central to his 2022 campaign, may be a strategic effort to appeal to young male voters ahead of local elections.
Lee还建议涵盖肥胖药品, 强调青年对当前福利的疏远。
Lee also suggested covering obesity drugs, highlighting youth alienation from current benefits.