Mayo大学医院因流感激增而限制出诊,需要戴面罩和限制出诊以保护病人。
Mayo University Hospital limits visits due to flu surge, requiring masks and restricting access to protect patients.
Mayo大学医院因流感病例激增而限制出诊, 催促有发烧、咳嗽或疲劳等症状的人不要出诊。
Mayo University Hospital is restricting visits due to a surge in flu cases, urging those with symptoms like fever, cough, or fatigue not to visit.
访客必须佩戴面罩、练习手卫生、避免有病人的厕所,而且每个病人只能带两个,除非出于同情心的理由被豁免。
Visitors must wear masks, practice hand hygiene, avoid patient toilets, and limit to two per patient unless exempted for compassionate reasons.
议员哈里·巴雷特(Harry Barrett)呼吁卫生部长启动快速增援计划,指出不安全的条件、长时间的推车等候和对脆弱病人的危险,特别是在节日期间。
Councillor Harry Barrett has called on the Minister for Health to activate a surge plan, citing unsafe conditions, prolonged trolley waits, and risks to vulnerable patients, especially during the holiday period.