超过800万美国人在节假日飞行, 面临长线和关于液体、电子和身份证的新的TSA规则。
Over 8 million Americans are flying over the holidays, facing longer lines and new TSA rules on liquids, electronics, and ID requirements.
预计超过800万美国人将在12月20日至1月1日期间飞行,导致安全线延长。
Over 8 million Americans are expected to fly between December 20 and January 1, prompting longer security lines.
技术服务管理局建议使用礼品袋,而不是包装纸,以避免未包装的延误,并建议将电子产品包装在托运的行李中,以便进行X射线检查。
The TSA advises using gift bags instead of wrapping paper to avoid unwrapping delays, and recommends packing electronics in carry-ons for X-ray screening.
饼干和蛋糕等固体食品是允许的,但液体、凝胶和洒在3.4盎司(如糖浆、肉汁或香槟)上的液体、凝胶和食物必须装在检查过的袋子里。
Solid foods like cookies and cakes are allowed, but liquids, gels, and spreads over 3.4 ounces—such as syrup, gravy, or champagne—must go in checked bags.
携带的雪球中禁止携带3.4盎司以上的液体和凝胶蜡烛。
Snow globes with more than 3.4 ounces of liquid and gel candles are prohibited in carry-ons.
旅行者应该使用TSA的“我能带什么?” 工具来处理不确定的物品,并指出45美元的费用可能在没有真实身份证或护照的情况下适用。
Travelers should use the TSA’s “What can I bring?” tool for uncertain items, and note that a $45 fee may apply without a Real ID or passport.