2025年,因有缺陷的升级而导致optus断电,将紧急呼叫封锁14小时,造成两人死亡,并推动重大改革。
A 2025 Optus outage from a flawed upgrade blocked emergency calls for 14 hours, causing two deaths and prompting major reforms.
常规升级过程中的错误中断了澳大利亚大片地区的三至零紧急呼叫,造成Optus网络中断近14小时,使605个紧急呼叫中有455个无法连接和造成两人死亡。
Optus network outage caused by errors during a routine upgrade disrupted triple-zero emergency calls across large parts of Australia for nearly 14 hours, preventing 455 of 605 emergency calls from connecting and contributing to two deaths.
一项独立审查发现,Optus及其承包商Nokia至少有10个错误,包括指示有误、忽视预警、问责、升级和公司文化方面的系统性差距。
An independent review found at least 10 mistakes by Optus and its contractor Nokia, including flawed instructions, ignored early warnings, and systemic gaps in accountability, escalation, and company culture.
花了大约13个小时才充分认识到这个问题。
It took about 13 hours to fully recognize the issue.
该报告由Kerry Schott牵头,提出了21项改进建议,包括改进变革管理和打破各自为政的行动。
The report, led by Kerry Schott, recommended 21 improvements, including better change management and breaking down siloed operations.
Optus承诺实施所有变革,并正在采取惩戒行动,包括可能的解雇和罚款。
Optus has committed to implementing all changes, with disciplinary actions, including possible firings and financial penalties, underway.
John Arthur主席表示歉意,称断电是不可接受的。
Chairman John Arthur apologized, calling the outage unacceptable.