联邦上诉法院暂时允许特朗普在特区保留2 300名国民警卫队,以保护联邦财产。
A federal appeals court temporarily allows Trump to keep 2,300 National Guard troops in D.C. to protect federal property.
联邦上诉法院允许特朗普总统在哥伦比亚特区华盛顿保留超过2 300名国民警卫队士兵,暂时阻止下级法院下令停止部署。
A federal appeals court has allowed President Trump to keep over 2,300 National Guard troops in Washington, D.C., temporarily blocking a lower court order to end the deployment.
由三名法官组成的小组裁定总统很可能拥有独特的权力,在联邦区动员警卫队保护联邦财产和维护安全,理由是军事人员可能受到干扰,而且需要保障政府行动。
The three-judge panel ruled the president likely has unique authority to mobilize the Guard in the federal district to protect federal property and maintain security, citing potential disruption to military personnel and the need to safeguard government operations.
8月,在总统发表紧急声明后开始部署,11月白宫附近发生枪击事件,一名警卫死亡,随后扩大部署范围。
The deployment began in August after a presidential emergency declaration and was expanded following a November shooting near the White House that killed one Guard member.
法院的裁决没有解决有关总统权力和地方控制的基本法律问题,案件仍然在审理中,而华盛顿官员发誓将继续对部署提出质疑。
The court’s decision does not resolve the underlying legal questions about presidential power and local control, and the case remains active, with D.C. officials vowing to continue challenging the deployment.