白宫参谋长苏西·怀尔斯称特朗普为"酒鬼个性"并将万斯和马斯克贴上标签, 尽管特朗普支持她, 高级官员捍卫了她的团结.
White House Chief of Staff Susie Wiles drew backlash for calling Trump an "alcoholic’s personality" and labeling Vance and Musk, though Trump backed her and top officials defended her unity.
白宫幕僚长Susie Wiles(Susie Wiles)在「名利公平」的采访中引发争议, 称总统特朗普(Trump)拥有“酒精人格”, 引用无所不能和占有性等特质,
White House Chief of Staff Susie Wiles sparked controversy in a Vanity Fair interview by describing President Trump as having an "alcoholic’s personality," citing traits like omnipotence and possessiveness, though Trump does not drink.
她把副总统JD Vance贴上“阴谋理论家”的标签, Elon Musk则贴上使用氯胺酮的“怪鸭”的标签,同时批评美援署的关闭。
She labeled Vice President JD Vance a "conspiracy theorist" and Elon Musk an "odd, odd duck" with ketamine use, while criticizing the shutdown of USAID.
怀尔斯称该文章为“虚伪包装的抨击文章”,否认了曲解,特朗普公开支持她,认同她的性格描述。
Wiles called the article a "disingenuously framed hit piece," denying misrepresentation, and Trump publicly backed her, agreeing with the personality description.
顶尖的行政管理人物为她辩护,强调团结,尽管遭到强烈反弹。
Top administration figures defended her, emphasizing unity despite the backlash.