2025年11月,美国就业岗位增加了64 000个,但由于政府从停业中减少雇用,失业率达到4.6%。
U.S. jobs rose 64,000 in November 2025, but unemployment hit 4.6% due to a government hiring drop from a shutdown.
美国在2025年11月增加了64 000个工作岗位,与10月订正的105 000个工作岗位损失相比有所反弹,这主要是由于联邦政府就业减少162 000个,加上43天的停工和劳动力减少。
The U.S. added 64,000 jobs in November 2025, rebounding from a revised 105,000 job loss in October, largely due to a 162,000 decline in federal government employment tied to a 43-day shutdown and workforce reductions.
失业率上升到4.6%,是2021年9月以来最高的失业率,这是由于数据收集中断和政府工作人员急剧下降造成的。
The unemployment rate rose to 4.6%, the highest since September 2021, driven by disruptions in data collection and a sharp drop in government workers.
私营部门的雇用人数仍然不多,保健和建筑方面的增长抵消了运输和仓储方面的损失。
Private sector hiring remained modest, with gains in healthcare and construction offsetting losses in transportation and warehousing.
11月,每小时平均收入上升0.1%,年增长率为3.5%。
Average hourly earnings rose 0.1% in November, with annual growth at 3.5%.
美联储以劳动力市场软化为由,削减利率,尽管通货膨胀问题依然存在。
The Federal Reserve cut interest rates, citing labor market softening, though inflation concerns remain.
经济学家警告就业市场正在冷却,自3月以来招聘速度放慢,AI驱动的生产率降低了劳动力需求。
Economists warn the job market is cooling, with hiring slowing since March and AI-driven productivity reducing labor demand.