药店不会将低级药品从筹资名单中除名,
Pharmac won't drop low-ranked medicines from its funding list after public outcry over equity and access concerns.
药店在病人、倡导者和社区普遍反对后,废除了将低级药品从投资选项名单上删除的计划。
Pharmac has scrapped plans to remove low-ranked medicines from its Options for Investment list after widespread opposition from patients, advocates, and communities.
关注的焦点是公平问题,特别是毛利人、太平洋岛屿人、农村人口和罕见疾病患者的公平问题,以及保持对未来筹资的希望的重要性。
Concerns centered on equity, particularly for Māori, Pacific peoples, rural populations, and those with rare disorders, as well as the importance of maintaining hope for future funding.
该机构确认将不执行这一改变,强调其通过其重置方案继续致力于透明度和及时性。
The agency confirmed it will not implement the change, emphasizing its ongoing commitment to transparency and timeliness through its Reset Programme.
公众投入将继续影响未来决策。
Public input will continue to shape future decisions.