由于长期住房短缺,而不是移民问题,美国每月租金高达2 000美元。
U.S. rents hit $2,000/month, driven by long-term housing shortages, not immigration.
美国月平均租金约为2 000美元, 根据2025年住房与城市发展部的《2025年最坏情况住房需求报告》, 五年内上涨36%, 其中一部分与2021至2024年外国出生人口增加600万有关, 这是美国历史上最大的增长。
The average U.S. rent is now about $2,000 per month, up 36% over five years, according to HUD’s 2025 Worst Case Housing Needs Report, which links part of the rise to a six-million increase in the foreign-born population between 2021 and 2024—the largest such growth in U.S. history.
移民在一些地区占住房需求增长的100%,在全国约占三分之二,加利福尼亚和纽约受到的影响最为明显。
Immigration contributed up to 100% of housing demand growth in some areas and about two-thirds nationally, with California and New York seeing the sharpest impacts.
然而,专家指出,住房危机源于2007—2008年经济衰退后数十年的建设不足,使美国只有3.5个月的住房供应——远远低于健康基准。
However, experts say the housing crisis stems from decades of underbuilding after the 2007–2008 recession, leaving the U.S. with only 3.5 months of housing supply—well below the healthy benchmark.
额外压力包括投资者活动、分区限制、劳动力短缺和建筑成本上涨。
Additional pressures include investor activity, zoning restrictions, labor shortages, and rising construction costs.
虽然移民需求增加,但它并不是长期短缺的根本原因。
While immigration has intensified demand, it is not the root cause of the long-standing shortage.