Trump错误地将Rob Reiner的死亡与政治仇恨联系起来,
Trump falsely linked Rob Reiner’s death to political hatred, drawing condemnation amid an ongoing homicide investigation.
在Reiner和他的妻子被发现死在洛杉矶的家中并被刺伤后不久, Rob Reiner的死因是“Trum Derangement综合症 ” ( Trump Derangement Insession), 这种说法没有证据支持。
Trump drew widespread criticism for suggesting on Truth Social that Rob Reiner’s death was due to "Trump Derangement Syndrome," a claim unsupported by evidence, shortly after Reiner and his wife were found dead in their Los Angeles home with stab wounds.
当局将死亡视为可能发生的杀人案,他们的儿子被确定为相关人员。
Authorities are treating the deaths as a possible homicide, with their son identified as a person of interest.
将Reiner的死与政治反对派联系起来的Trump的言论遭到共和党立法者和其他政界人士的谴责,
Trump’s remarks, which linked Reiner’s death to political opposition, were condemned by Republican lawmakers and others across the political spectrum as insensitive and inappropriate during an ongoing investigation.
联邦调查局正在协助地方当局,官员敦促在公众评论中保持克制,直到了解更多事实为止。
The FBI is assisting local authorities, and officials have urged restraint in public commentary until more facts are known.