在唐宁街荣耀的Trowbridge花店主敦促在节日期间支持当地企业。
A Trowbridge florist, honored at Downing Street, urges support for local businesses during the holidays.
年轻的Blooms,Trowbridge花店家,经营了18年,荣获第18/2004号荣誉奖。
Young Blooms, a Trowbridge florist with 18 years of operation, was honored at No.
Small Business 星期六前的唐宁街10号, 被选为强调独立企业的节庆展览。
10 Downing Street ahead of Small Business Saturday, selected for a festive showcase highlighting independent businesses.
所有者Grace Farrimond和助理Jane Teed与总理Keir Starmer爵士及其妻子一起参加了一个花圈制作活动,强调手工艺和个人服务。
Owner Grace Farrimond and assistant Jane Teed joined Prime Minister Sir Keir Starmer and his wife in a wreath-making event, underscoring craftsmanship and personal service.
该企业以言语著称,为婚礼、活动和同情活动做出可持续的安排,拥有4.8星谷歌评级,并通过讲习班、广受欢迎的YouTube频道和当地支持努力保持强大的社区存在。
The business, known for bespoke, sustainable arrangements for weddings, events, and sympathy occasions, holds a 4.8-star Google rating and maintains a strong community presence through workshops, a popular YouTube channel, and local support efforts.
随着节假日的开始,花店商敦促顾客支持当地贸易商帮助维持像Trowbridge这样的城镇中心。
As the holiday season begins, the florist urges customers to support local traders to help sustain town centers like Trowbridge.