悉尼的宗教领袖拒绝为邦迪海滩攻击者举行葬礼,拒绝其殉难,并确认恐怖主义违反了伊斯兰教。
Sydney's religious leaders denied funeral rites to Bondi Beach attack perpetrators, rejecting their martyrdom and affirming terrorism violates Islam.
悉尼的宗教领袖拒绝为袭击邦迪海滩的恐怖份子举行葬礼,拒绝接受这些人可被视为烈士的说法。
Religious leaders in Sydney have refused to conduct funeral rites for the perpetrators of a terrorist attack on Bondi Beach, rejecting the idea that such individuals could be considered martyrs.
这项得到广泛赞扬的决定强调,恐怖主义违反伊斯兰教义,并剥夺极端分子的任何精神合法性。
The decision, widely praised, emphasizes that terrorism violates Islamic teachings and denies extremists any spiritual legitimacy.
领袖们打算取消关于暴力导致天堂的说法。 宗教仪式象征着信徒的光荣地位。
By withholding burial rituals, which symbolize a believer’s honorable status, the leaders aim to dismantle the narrative that violence leads to paradise.
这一举动与一些欧洲国家更加含糊的答复形成鲜明对比,并突出表明恐怖主义是一种犯罪,而不是宗教行为。
The move stands in contrast to more ambiguous responses seen in some European nations and underscores that terrorism is a crime, not a religious act.