严重风暴威胁着华盛顿西部和俄勒冈州的洪水和山崩,引发撤离预警并保留救灾资金。
Severe storms threaten flooding and landslides in western Washington and Oregon, prompting evacuation warnings and preserving disaster relief funding.
大雨和强风正在以洪水和山崩威胁华盛顿西部和俄勒冈部分地区,因为饱和的土壤和最近的野火增加了坡地不稳定性。
Heavy rain and strong winds are threatening western Washington and parts of Oregon with flooding and landslides, as saturated soils and recent wildfires increase slope instability.
美国地质调查局和各州机构正在密切监测情况,敦促居民保持警惕,为可能的撤离、道路封锁和停电做好准备。
The U.S. Geological Survey and state agencies are monitoring the situation closely, urging residents to stay alert and prepare for possible evacuations, road closures, and power outages.
一位联邦法官阻止特朗普政府试图结束EMAC救灾计划, 保留近13亿美元用于灾区抗洪。
A federal judge blocked the Trump administration’s attempt to end the EMAC disaster relief program, preserving nearly $1.3 billion in funding for flood mitigation in affected areas.
与此同时,一名布朗大学学生在校园袭击中被致命枪击身亡,引发悲痛,并再次呼吁制定枪支安全立法。
Meanwhile, a Brown University student was fatally shot in a campus attack, sparking grief and renewed calls for gun safety legislation.
在不相关的新闻中,一项新的调查显示,人们对个人财政的乐观情绪正在下降,卡托研究所的一份报告显示,公众对社会保障的长期偿付能力日益感到关切,在改革上存在着严重的代际分歧。
In unrelated news, a new survey shows declining optimism about personal finances, and a Cato Institute report reveals growing public concern over Social Security’s long-term solvency, with a significant generational divide on reform.