2025年12月5日前,爱尔兰的65次庇护听证会因翻译短缺而推迟,主要原因是工作人员缺勤和缺勤。
Interpreter shortages delayed 65 asylum hearings in Ireland by Dec. 5, 2025, mainly due to unavailability and absent staff.
2025年,爱尔兰的数十次庇护上诉听证会因口译短缺而推迟,65个案件因没有口译而推迟,42个案件因没有口译而推迟,20个案件因没有口译而推迟,2个案件因迟到而推迟。
Dozens of asylum appeal hearings in Ireland were delayed in 2025 due to interpreter shortages, with 65 cases postponed—42 due to absent interpreters, 20 due to unavailability, and two because of lateness.
截至12月5日,在国际保护上诉法庭排定的3 757次听证会中,这些拖延占991次全部推迟的6.6%。
These delays made up 6.6% of 991 total postponements by December 5, among 3,757 scheduled hearings at the International Protection Appeals Tribunal.
格鲁吉亚语、约鲁巴语、塞茨瓦纳语和索马里语是最有问题的语言,只有格鲁吉亚语占请求失败的18%。
Georgian, Yoruba, Setswana, and Somali were the most problematic languages, with Georgian alone accounting for 18% of failed requests.
批评者强调雇用标准不一致、工资低、缺乏培训或认证,而且没有听讯记录——虽然计划在2026年进行记录。
Critics highlight inconsistent hiring standards, low pay, lack of training or certification, and no recording of hearings—though recording is planned for 2026.
口译支出在2024年上升到超过162 000欧元,比2023年增加了132%,但系统性挑战依然存在。
Spending on interpretation rose to over €162,000 in 2024, a 132% increase from 2023, yet systemic challenges remain.