加州的监狱和医院面临严重的保健人员短缺,尽管工资和奖金高,但空缺超过30%,导致不安全的条件和耗尽。
California’s prisons and hospitals face severe healthcare staffing shortages, with vacancies over 30%, despite high pay and bonuses, leading to unsafe conditions and burnout.
加利福尼亚州监狱和州立医院在医疗保健和心理健康角色方面持续面临人员短缺问题,尽管花费了数百万美元用于奖金和工资,包括42 000美元用于心理医生,但关键设施的空缺率仍超过30%。
California’s prisons and state hospitals face persistent staffing shortages in healthcare and mental health roles, with vacancy rates exceeding 30% at key facilities despite millions spent on bonuses and wages, including $42,000 for psychiatrists.
州审计发现缺乏持续的人员配置评估或合规跟踪,导致了不安全环境、职业倦怠和袭击事件增加。
A state audit found no consistent staffing assessments or compliance tracking, contributing to unsafe conditions, burnout, and increased assaults.
尽管有些工人靠养老金赚取50多万美元的收入,但来自私人医院的高更替率和更大的奖金的竞争继续给招聘工作带来压力。
Though some workers earn over $500,000 with pensions, high turnover and competition from private hospitals with larger bonuses continue to strain recruitment.
审计员敦促开展全国范围的宣传运动,而国家机构则列举流行病的影响和自我报告的遵守情况,否认普遍失败。
Auditors urged a statewide campaign, while state agencies cited pandemic impacts and self-reported compliance, denying widespread failures.