布朗大学发生枪击事件,造成两名学生死亡,九人受伤,导致被封锁和逮捕。
A shooting at Brown University killed two students and injured nine, leading to a lockdown and an arrest.
罗得岛普罗维登斯的布朗大学发生致命枪击事件,造成两名学生死亡,九人受伤,导致校园被封锁,20英里外一名嫌疑人被捕。
A deadly shooting at Brown University in Providence, Rhode Island, left two students dead and nine injured, prompting a campus lockdown and the arrest of a suspect 20 miles away.
这一事件引起了全国对校园安全和枪支暴力的关切。
The incident has sparked national concern over campus safety and gun violence.
与此同时,乌克兰总统泽伦斯基(Zelenskyy)会见了美国特使,以推进和平努力,而澳大利亚则将邦迪海滩袭击称为在日益抬头的反犹太主义中进行的恐怖行为。
Meanwhile, Ukraine’s President Zelenskyy met with U.S. envoys to push peace efforts, while Australia labeled a Bondi Beach attack a terrorist act amid rising antisemitism.
加沙流离失所的巴勒斯坦人在停火几个月后面临日益恶化的条件,包括寒冷和营养不良。
Displaced Palestinians in Gaza face worsening conditions, including cold and malnutrition, months after a ceasefire.
北极爆炸威胁到美国东部和大湖地区,对中国商品的关税正在增加节假日购物成本。
An arctic blast threatens the eastern U.S. and Great Lakes, and tariffs on Chinese goods are increasing holiday shopping costs.
一只带有假肢爪的狗已成为乌克兰退伍军人希望的象征。
A dog with prosthetic paws has become a symbol of hope for Ukrainian veterans.
前总统特朗普发誓在美军人员在叙利亚被杀后进行报复。
Former President Trump vowed retaliation after U.S. personnel were killed in Syria.