由于通货膨胀、高利率和工资停滞,低收入家庭的自动贷款违约率不断上升,表明财政压力在恶化。
Rising auto loan defaults among low-income families signal worsening financial stress due to inflation, high rates, and stagnant wages.
根据新数据,最近汽车贷款迟付增加,突出表明低收入家庭的财政压力越来越大。
A recent rise in late auto loan payments is highlighting growing financial strain among low-income families, according to new data.
专家将这一趋势归因于持续通货膨胀、利率上升和工资停滞,使家庭更难跟上每月的车辆支付。
Experts attribute the trend to ongoing inflation, rising interest rates, and stagnant wages, which are making it harder for households to keep up with monthly vehicle payments.
差距的增加突出表明了更广泛的经济压力,对那些依赖汽车工作和基本旅行的人来说尤其如此。
The increase in delinquencies underscores broader economic pressures, particularly for those relying on cars for work and essential travel.