2025年10月雇用了超过100 000名67岁以上的丹麦人,由于养恤金领取年龄推迟,这一创历史新高。
Over 100,000 Danes over 67 were employed in October 2025, a record high due to delayed pension ages.
超过领取养老金年龄的100 000多名丹麦人在2025年10月就业,创历史新高,与前一年相比增长了6%,其驱动因素是领取养老金年龄到2025年提高到67岁,到2040年提高到70岁。
Over 100,000 Danes over pension age were employed in October 2025, a record high and a six percent increase from the prior year, driven by pension age increases to 67 by 2025 and 70 by 2040.
在哥本哈根,将近四分之一的工人是外国国民,自2008年以来,外国劳工填补了大多数新的工作。
In Copenhagen, nearly one in four workers is a foreign national, with foreign labor filling most new jobs since 2008.
自2022年以来,休育儿假的男子人数增加了近60%,由于实行专项休假政策,到2025年7月达到24 144人。
The number of men on parental leave rose nearly 60% since 2022, reaching 24,144 in July 2025 due to earmarked leave policies.
2026年就业改革可能影响到约1 700人,因为用社会援助取代资源方案,将资格限制在资产在15 500丹麦克朗以下者。
A 2026 employment reform may affect about 1,700 people by replacing a resource program with social assistance, limiting eligibility to those with assets under 15,500 DKK.
欧盟各国部长,包括丹麦的Lars Løkke Rasmussen,正在推行利用被冻结的俄罗斯资产向乌克兰提供补偿贷款的计划。
EU ministers, including Denmark’s Lars Løkke Rasmussen, are advancing plans for Ukraine compensation loans using frozen Russian assets.
尽管财政紧缩,国家行政人员人数却增加了661人。
Despite austerity, state administrative staff numbers rose by 661.
烟花正在出售,但私人使用仅限于12月31日至1月1日。
Fireworks are on sale but private use is restricted to December 31 through January 1.