新西兰中央银行以经济不确定性和紧缩的财政状况为由,保持了利率稳定。
New Zealand's central bank held interest rates steady, citing economic uncertainty and tighter financial conditions.
由Anna Breman总督领导的新西兰中央银行表示,在可预见的未来,2.25%的官方现金兑换率(OCR)很可能保持不变,尽管短期削减的可能性很小。
New Zealand’s central bank, led by Governor Anna Breman, signaled that the official cash rate (OCR) of 2.25% is likely to remain unchanged for the foreseeable future, despite a small chance of a near-term cut.
Breman强调,货币政策没有走上预先设定的道路,储备银行在2月份作出下一次决定之前密切监测经济数据、通货膨胀和财政状况。
Breman emphasized that monetary policy is not on a preset path, with the Reserve Bank closely monitoring economic data, inflation, and financial conditions ahead of its next decision in February.
中央银行指出,金融市场已经收紧,超出其预测,导致批发利率上升。
The central bank noted that financial markets have tightened beyond its projections, contributing to rising wholesale interest rates.
作为回应,新西兰最大的银行ANZ提高了固定抵押贷款和定期存款利率,指出批发成本较高,而经济学家则警告说,借款人仍然不确定。
In response, ANZ, New Zealand’s largest bank, raised fixed mortgage and term deposit rates, citing higher wholesale costs, while economists warned of ongoing uncertainty for borrowers.